釣り場で使える英会話 – 「ボウズ」の日でも役立つフレーズ

2024年9月29日

ここはのんびりした港町、自然も豊かで歴史もあります。古いお寺や神社もあるせいか最近は外国人観光客もちらほら。そんな街の漁港でおじさんが釣り糸を垂れているようです・・・今日は何か釣れてるのかな?

おやおや?今日もおじさんが困ってる様ですね。さて、今日のキーワードは『ボウズ』です。『ボウズ』とは、釣りで一匹も魚が釣れない日のことですね。英語ではどうやって表現するのか、見てみましょう!


【シーン1:おじさん、釣り場で奮闘中】

あぁ〜、今日も全然釣れん。毎度毎度、わしだけボウズやんか…。なんか、向こうで外国人が声かけてくるし…。どげんしたらよかと?あ、来た、来た!

(おじさん、急いで竿を引き上げるが、釣れたのは小さなゴミ…。)

…はぁ、またゴミか…。

おっさん、またボウズじゃん!何回目?プロのゴミ拾い師として認めるよ。

カエル、そんなに言うなや…今日は絶対何か釣るつもりやけん!

その意気だね。でも、また外国人が近づいてくるよ。次、何か話しかけられたらどうするの?また口ごもるんじゃない?

う、う〜ん。そげん言うても、なんて答えたらよかとか、全然わからんとよ…。


【シーン2:外国人との会話】

(外国人がやってきて、おじさんに話しかける。)

Hey, catch anything today?
(ねえ、今日何か釣れた?)

え…、えっと、ノーキャッチ、アイムボウズ…?

おっさん!『ボウズ』ってそのまま言っても、伝わらんやろ!天の声、助けてあげてよ!


【天の声のアドバイス】

はい、おじさん、落ち込まないでくださいね。『ボウズ』を英語で表現するなら、次のフレーズを使ってみましょう。
1.“I didn’t catch anything today."
「今日は何も釣れませんでした。」というシンプルな表現ですね。状況をそのまま伝えるのに便利です。
2.“It looks like I’ll be going home empty-handed."
「どうやら手ぶらで帰ることになりそうです。」と少しユーモアを加えた表現です。「empty-handed(手ぶら)」という言葉は、釣りに限らず使えるので覚えておくと便利ですよ。

あ、これで通じるんやね!『empty-handed』か、なるほどなぁ…。


【再チャレンジ:おじさん、英語で応答】

えっと…It looks like I’ll be going home empty-handed… 
(どうやら手ぶらで帰ることになりそうです・・・)

Oh, that’s too bad! Better luck next time!
(ああ、残念ですね!次回は頑張ってください!)

あ、あはは…サンキュー、サンキュー!

おっさん、うまくいったじゃん!『empty-handed』なんて、なかなかシャレた表現使っちゃってさ。

いやぁ、さっきの天の声のおかげやね。


【シーン3:ちょっとしたジョークも交えて】

それから、おじさん、こんなフレーズも覚えておくといいですよ。『ボウズ』の時、ちょっとユーモアを交えると会話が楽しくなります。
3.“I guess the fish are on vacation today."
「今日は魚たちが休暇中みたいですね。」なんて冗談を言ってみると、場が和みますよ。

え、魚が休暇中?なんかオモロイやん!

確かに、魚たちもたまには休みが必要かもね。けど、あんたは毎回休暇中みたいだけど。

なんでや!今日は本気で釣る気で来とるんやけん!


【まとめ】釣り場で使える英会話-ボウズ-

さて、今日のおじさんは見事に英語での会話をこなせましたね。英語で「ボウズ」を表現するためのフレーズをいくつか紹介しました。

  1. “I didn’t catch anything today."
  2. “It looks like I’ll be going home empty-handed."
  3. “I guess the fish are on vacation today."

これらのフレーズを覚えておくと、次の釣りでボウズでも落ち込まずに、楽しくコミュニケーションができますよ。ユーモアを交えて会話をすることで、ボウズの日もポジティブに過ごせます!

さて、おじさん次はお魚が釣れるかな?楽しみですね。