釣り場で使える英会話 – 「アタリ」が来た時のリアクション

2024年9月30日

ここは小さな町の漁港です今日もおじさんが釣りをしていますね、自然も豊かで歴史もあります。古いお寺や神社もあるせいか最近は外国人観光客もちらほら英語で話しかけられることもあるようです。


天の声:

おやおや?今日もおじさんが困ってるようですね。さて、今日は『アタリ』が来たときに使える英会話を教えてあげましょう。釣りのアタリってワクワクしますよね?魚がエサに食いついた瞬間、どんなリアクションを取るかが釣りの醍醐味です。そんなときに使える英語フレーズ、知っておくと便利ですよ。

【シーン1.釣り場での苦悩】

(朝の静かな港で、釣り糸を垂らすおじさん。緊張しながらもアタリを待っている。)

今日こそは大物釣れるっちゃろうか…?昨日は全然やったけん、今日は頑張らんといかん。

また朝から弱気だな。おじさん、魚もおじさんのやる気のなさに逃げてんじゃないの?

そ、そげんことない!ちゃんとアタリがあったら反応するけん!

前もそう言って、アタリが来たのに動かなかったじゃん。海外の人に『Hey, you got a bite!』って言われて、ポカーンとしてたよね。

英語で言われたら、何のことかわからんやったんよ。アタリがなんで『bite』なん?かみついとるん?


【シーン2.アタリが来た瞬間!】

(突然、竿にピクッと反応が。おじさんの目が大きく見開く。)

お、おおおおお!アタリじゃ!なんかきた!

早く反応しなって!竿引っ張られるぞ!

(おじさんが焦っていると、隣で釣りをしていた外国人観光客が声をかける。)

Look! You’ve got a bite! Reel it in! (見て!魚が食いついたぞ!巻き上げろ!)

【シーン3. 天の声からの助言】

おじさん、1,『You’ve got a bite!』は『アタリがきたよ!』って意味ですよ。魚がエサに食いついたときのことを英語では『bite(バイト)』と言うんです。だから、アタリが来たらこう答えるといいですね。
2,『I’ve got a bite!』(アタリがきた!)
それを言ったら、釣り仲間とのコミュニケーションがもっとスムーズになりますよ。じゃあ、アタリがきた瞬間にどう反応するか、練習してみましょう。


【シーン4. 英語でリアクションを取るおじさん】

えっと…『I’ve got a bite!』?…これで合っとるんかな…?

ま、なんとか伝わったんじゃない?でも、今度はリールを巻くのが大事だよ。何か言われたら、こう言えばいいんだ
3,『I’m reeling it in!』(リールを巻いてるよ!)

『reel it in』って、リールを巻くって意味やね。なるほど…よし、リール巻くばい!でも、これ魚かどうかわからんっちゃけど…?


【シーン5. 結果発表】

(おじさんがリールを巻き上げると、残念ながら何もついていない。)

あれ?魚、逃げたっちゃ…

だから言ったじゃん、早くしないと逃げるって。次はちゃんと反応してね。

う、うるさいね。…でも英語でちゃんと言えたけん、ちょっとは成長したばい。

おじさん、次のアタリが来たときにはきっともっと上手く対応できるはずですよ。何事も練習ですから。2,『I’ve got a bite!』と3,『I’m reeling it in!』、しっかり覚えておいてくださいね。


【まとめ】釣り場で使える英会話-アタリ-

今日紹介した英会話フレーズは、アタリが来たときに使える基本的な表現です。釣り仲間や隣の釣り人と英語で会話する機会があったら、ぜひ使ってみてください。

  1. You’ve got a bite! – 「アタリが来たよ!」
  2. I’ve got a bite! – 「アタリがきた!」
  3. I’m reeling it in! – 「リールを巻いてるよ!」

アタリがきた瞬間にどうリアクションするかが釣りの醍醐味ですから、このフレーズで楽しく英語を使いながら釣りを楽しんでくださいね!

さて、おじさん次はお魚が釣れるかな?楽しみですね。